Mandala และ เรือ Sandanpo แห่งแม่น้ำ Kumano กับความลับของนักแสวงบุญ ล่องเรือ 3 ใบผ่านเส้นทางแสวงบุญโบราณ มุ่งสักการะศาลเจ้าศักดิ์สิทธิ์
Kumano Kodo คือโครงข่ายเส้นทางแสวงบุญขนาดใหญ่
นักท่องเที่ยวที่มาเยือนที่นี่จะได้ท่องไปยังเส้นทางเก่าแก่ที่เหล่านักเดินทางชาวญี่ปุ่นใช้แสวงบุญมายาวนานกว่าพันปี
ที่คาบสมุทร Kii ระหว่างเมือง Kiho ในจังหวัด Mie กับเมือง Shingu ในจังหวัด Wakayama มีแม่น้ำ Kumano
อันสวยงามและเป็นหนึ่งในส่วนที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุดของ Kumano Kodo
โดยเป็นสถานที่ที่คุณจะได้สัมผัสประสบการณ์การล่องเรือใบที่มีใบเรือ 3 ใบ (“Sandanpo” ในภาษาญี่ปุ่น)
สำหรับโปรแกรมทัวร์ ล่องแม่น้ำ Kumano เรียนรู้ Mandala / ศึกษาความลับแห่งการแสวงบุญ นั้น
ผู้เข้าร่วมโปรแกรมจะได้ล่องเรือไปตามลำน้ำ พบปะช่างต่อเรือ ศึกษาวิถีชินโต และสักการะศาลเจ้า Kumano Hayatama
อันตระการตา สำหรับผู้ที่สนใจสามารถเข้าร่วมโปรแกรมได้ตั้งแต่ช่วงเดือนมีนาคมถึงเดือนพฤษภาคม
และเดือนสิงหาคมไปจนถึงเดือนพฤษจิกายน โดยมีค่าใช้จ่ายอยู่ที่ 8,000 JPY คุณจะได้ลงเรือ Sandanpo ที่ริมแม่น้ำ
Kumano เวลา 13:00 น. และจบโปรแกรมทัวร์ที่เวลาประมาณ 16:00 น. เมื่อทัวร์ศาลเจ้ากับไกด์ของคุณสิ้นสุ
เขียนโดย Vern Begg
เกี่ยวกับผู้เขียน :
ผมเชื่อว่าการท่องเที่ยวคือโอกาสในการหล่อเลี้ยงจิตวิญญาณ
และผมจะไม่หยุดที่จะออกเดินทางสำรวจดาวเคราะห์อันแสนมหัศจรรย์ดวงนี้ จากแคนาดาถิ่นกำเนิด
ตอนนี้ผมอาศัยอยู่กับครอบครัวในโอซาก้าและได้เรียนรู้ว่าญี่ปุ่นเป็นสถานที่อัศจรรย์สำหรับการค้นพบประสบการณ์ใหม่ๆ
ประวัติศาสตร์ของประเทศนี้เรียงร้อยกันมาอย่างลึกซึ้ง
และเมื่อใดก็ตามที่ผมมีโอกาสที่จะได้สัมผัสกับประเพณีและวิถีชีวิตของคนที่นี่ ผมจะกระโดดคว้าโอกาสนั้นไว้อย่างไม่ลังเล
ผมรู้สึกทึ่งกับโอกาสที่จะได้ล่องเรือไปตามแม่น้ำ Kumano
ด้วยเรือสามใบแบบเดียวกับที่ผู้แสวงบุญในอดีตได้ใช้เดินทางท่องไปมาระหว่างแดนศักดิ์สิทธิ์ของพวกเขา
ผมตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับหลาย ๆ
อย่างที่มีความสำคัญทางประวัติศาสตร์ของเส้นทางนี้จากไกด์ที่พูดภาษาอังกฤษได้ซึ่งจะร่วมเดินทางไปกับผมในครั้งนี้ด้วย
เมื่อผมมาถึงจุดนัดหมายใกล้สถานี Udono ไกด์สำหรับการเดินทางล่องแม่น้ำและเยี่ยมชมศาลเจ้า Kumano Hayatama
ก็เข้ามาทักทายผม เธอแนะนำตัวเองว่าชื่อ Kyoko และบอกว่าในการเดินทางครั้งนี้ผมสามารถเรียกเธอว่า Kyoko-San ได้เลย
เธอเป็นคนร่าเริงและเป็นมิตร แถมเธอพูดภาษาอังกฤษได้คล่องมากๆ
เราพูดคุยกันอย่างถูกคอขณะที่เดินไปที่ริมฝั่งแม่น้ำเพื่อขึ้นเรือสามใบแบบดั้งเดิม
Tanigami-San เขาพูดภาษาอังกฤษได้นิดหน่อย ขณะที่ Kyoko-San ก็จะช่วยแปลด้วยเมื่อจำเป็น
จากการพูดคุยทำให้ผมได้รู้ว่ากัปตันของเราเป็นช่างไม้มือดีและเขาคือคนที่สร้างเรือที่เรากำลังจะใช้ล่องแม่น้ำในวันนี้ด้วยตัวเอ
ง Kyoko-San ยังบอกอีกด้วยว่า Tanigami-San เป็นช่างต่อเรือไม้สามใบคนสุดท้ายที่ยังหลงเหลืออยู่ในลุ่มแม่น้ำ Kumano
ก็ส่งเสื้อชูชีพและหมวกฟางแบบดั้งเดิมให้กับผมเพื่อปกป้องผมระหว่างที่เราล่องเรือไปตามแม่น้ำ
การล่องเรือในบ่ายวันนั้นเป็นวันที่อากาศอุ่นสบายมากราวกับว่าผมได้รับการปกป้องคุ้มครองจากดวงอาทิตย์ตลอดการเดินทา
ง 30 นาทีในแต่ละเที่ยว
ก็เริ่มทัวร์ของเราด้วยการเล่าให้ผมฟังเกี่ยวกับบทบาทของแม่น้ำที่มีต่อชีวิตของพ่อค้าและผู้สร้างผลิตผลต่าง ๆ ในช่วง 1,000
ปีที่ผ่านมา เธอยังอธิบายด้วยว่าบริเวณนี้เป็นที่ตั้งของสถานที่ศักดิ์สิทธิ์สามแห่งของ Kumano Sanzan
ซึ่งเป็นหนึ่งในสถานที่แสวงบุญที่สำคัญที่สุดในญี่ปุ่นสมัยโบราณ
เราจึงใช้เวลาส่วนใหญ่ในการผ่อนคลายและชื่นชมทิวทัศน์ของคุ้งน้ำซะเป็นส่วนใหญ่ Tanigami-San คัดเรือไปตามลำน้ำ
Kumano ที่สงบนิ่งแต่คดเคี้ยวอย่างเชี่ยวชาญ ที่ริมฝั่งแม่น้ำมีภูเขาเล็ก ๆ ที่ปกคลุมไปด้วยต้นไม้ตั้งตระหง่านอยู่เหนือเรา
เฉกเช่นที่เคยอยู่เหนือผู้แสวงบุญที่ใช้เส้นทางนี้มาหลายชั่วอายุคน
จากนั้นเราก็เดินขึ้นเนินเขามาเป็นระยะที่ไม่ใกลนัก ปลายทางคือเวิร์กช็อปขนาดเล็กที่ติดอยู่กับบ้านของ Tanigami-San
อันเป็นสถานที่ที่้เขาใช้ประกอบเรือด้วยมือ อีกจุดที่เป็นส่วนหนึ่งของทัวร์ก็คือการที่ Kyoko-san จะที่ใช้ Mandala
อันซับซ้อนในการเล่าถึงความเชื่อของศาสนาชินโตแบบดั้งเดิมและความเกี่ยวข้องกันระหว่างชินโตกับสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ของ Kumano Sanzan
ผมบอกกับเธอว่านั้นไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไรเลย
เธอจึงยิ้มกว้างให้ผมก่อนที่เธอจะกระโดดเข้าสู่การนำเสนอที่ทั้งมีสาระและได้ความรู้ Mandala
เป็นงานศิลปะที่งดงามและละเอียดอ่อนดังที่ Kyoko-san ได้อธิบายอย่างละเอียดและสง่างามจริงๆ
Kumano ที่มีต่อชีวิตของผู้คนในช่วง 1,000 ปีที่ผ่านมา เขามีภาพถ่ายเก่า ๆ
ที่น่าทึ่งซึ่งอธิบายว่าในสมัยก่อนคนตัดไม้จะใช้แม่น้ำเพื่อขนย้ายไม้อย่างไร ก่อนที่ยุคของรถบรรทุกและถนนจะเข้ามาแทนที่
ความหลงใหลในเรือล่องแม่น้ำสามใบของเขาปรากฏชัดในระหว่างที่เราได้พูดคุยกัน
และรู้สึกทึ่งกับความสะอาดและการจัดระเบียบของทุกอย่าง ผมดีใจที่ได้ทราบว่า Tanigami-San
มีเด็กฝึกหัดที่จะฝึกฝนเพื่อสืบสานประเพณีสำคัญของการสร้างเรือต่อไปในอนาคต
ตอนนี้ถึงเวลาแล้วที่เราจะมุ่งหน้ากลับไปที่ริมฝั่งแม่น้ำเพื่อล่องเรือกลับไปยังเมือง Shingu
ก็ดับเครื่องยนต์และปล่อยให้กระแสน้ำค่อย ๆ พาเราเคลื่อนที่เลียบไปตามแนวกำแพงหินผาเลียบเชิงเขา